К 90-летию со дня рождения Ирины Петровны ТОКМАКОВОЙ

 

 

Крошка Вили Винки

Ходит и глядит:

Кто не снял ботинки?

Кто ещё не спит?..

Наверняка многим из вас, ребята, с тех пор, как мама читала вам на ночь книжки, знакомы эти строки шотландских народных песенок. Когда-то давно их перевела своему маленькому сыну замечательная поэтесса и прозаик, переводчик детских стихов Ирина Токмакова.

Ирина Петровна много лет дружила с журналом «Мурзилка». На страницах моего журнала постоянно появлялись её новые стихи, повести-сказки. Недавно, на встрече с читателями, я поинтересовался, какую книжку они сейчас читают. Ребята ответили: «Аля, Кляксич и буква „А“. А ведь эту книжку написала Ирина Токмакова. И не просто так, а по просьбе моей редакции. Вы сами – школьники и знаете, как порой тяжело что-то выучить или запомнить. Вот я и попросил писательницу придумать такой материал, который поможет ребятам с первого раза запомнить алфавит. И Ирина Петровна придумала. С тех пор прошло много времени, но всё новые и новые читатели продолжают открывать для себя это произведение. И не только его.

Для вас Ирина Петровна написала немало интересных книг: «Может, Нуль не виноват?», «Счастливо, Ивушкин», «Сосны шумят», «Про мальчишек и девчонок», «Людмилка и Тим в сказочном саду», «Удивительные приключения Али и Антона»… а также много-много сборников замечательных стихов. Зайдите в библиотеку, и там вам предложат на выбор книги Ирины Токмаковой.

А я надеюсь, что ещё не одно поколение юных читателей вырастет на её добрых, лиричных, познавательных произведениях!

МУРЗИЛКА

СПОФДО

Сейчас на сайте 42 незарегистрированных гостя.

Сайт создан при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

наверх